*ボックスをチェックして再検索
登録されているキーワードに関連する記事を検索する機能です。探したいキーワード(言葉)を入れてください。キーワードとキーワードの間にスペースを入れることで、複数の条件で検索することができます。登録されているキーワードは、上記の地域、キーワード、そして著者名や都市名(一部)など。
検索結果:翻訳
検索数90件
世界に広がる春樹ワールド主要作品翻訳状況一覧
ローランド・ケルツ
村上春樹について語るときに我々の語ること
四方田犬彦
ハルキ・ブームをどう考えるか
加藤晶
エルデーシュ・ジョルジュ:ハンガリー語翻訳への熱い想い
加藤千洋
李建華+楊晶/日中の名エッセイを翻訳出版
四方田犬彦,柴田元幸,沼野充義
なぜ世界は村上春樹を読むのか
島田雅彦,アーサー・ビナード
言葉に夢中になる快楽
沼野充義
古い日本の新しい発見―ロシアで出版されるSFと時代小説のアンソロジー
多和田葉子
多言語世界の一角で
加藤栄
代表作「金縛り」の翻訳で味わった至福の時間
編集部
データで見る日本の翻訳文化
宮田昇
「輸入翻訳大国」「無断翻訳大国」という誤解を解く
ロジャー・パルバース
人間は言語が違っていても同じことに惹きつけられる
中村桃子
翻訳は人間関係を表現する日本語の宝庫である
池澤夏樹,飛幡祐規
ゆったりとした時間が生むフランス文化の底力
Sergey Smolyakov
市民が担う新しい日露交流 続々と翻訳書刊行。現代日本文学ブームに沸くロシア
ボリス・アクーニン
日本の「含蓄の美学」に影響を受けました
ファブリス・ アルデュイニ
ANIME世界を駆ける フランス 果たして偏見は去ったのか〜日本アニメの波、この10年
出版・翻訳協力プログラム ジャパンファウンデーションの取り組み
待田晋哉
世界で読まれ始めた現代日本文学 出版界の動きと「輸出」状況
Page top▲